loader

“又快又不累”,这行业人员成为AI的首批牺牲品

▲▼人工智慧運用海量數據進行精確評估。(圖/達志影像/美聯社)

政治新闻网站Politico以“谁杀了欧盟通译员?”为题,探讨“自动化”是如何悄悄潜入欧洲联盟各大机构,而翻译人员又是如何成为首批受害者之一。

Politico报道指出,以飞快速度处理欧洲语文的高科技已经取代了数百名为欧盟工作的通译人员,让布鲁塞尔这些多语言机构内规模最大、历史最久的部门之一大幅缩编。

而这可能只是起步而已,因为新的人工智慧(AI)工具有可能进一步取代人类。

在欧盟这样一个複杂的机构之中,翻译是不可或缺的一环,因为每一份官方文件在生效前都必须译成欧盟全部24个官方语文。

更多 科技 相关新闻

最新 # 消息