民主党籍宾州参议员费特曼(John Fetterman)的服饰近来成为话题,因为他一向以连帽衫搭短裤出入议场,甚至迫使参院民主党领袖舒默放弃对议员的服装规定。有记者日前模仿费特曼的休閒打扮,前往纽约多家高级餐厅,想测试这样的穿著,在纽约的上流社交场合能否过关。
纽约邮报记者列文(Jon Levine)造访多家纽约名闻遐迩的餐厅,结果多数高级餐厅的前台接待,对于服饰采取的标准都比参院还要严格。
位于上东区的Daniel法国餐厅把列文挡了下来,在这里七道小点的品尝菜单是275元。
民主党籍宾州参议员费特曼(John Fetterman)的服饰近来成为话题,因为他一向以连帽衫搭短裤出入议场,甚至迫使参院民主党领袖舒默放弃对议员的服装规定。有记者日前模仿费特曼的休閒打扮,前往纽约多家高级餐厅,想测试这样的穿著,在纽约的上流社交场合能否过关。
纽约邮报记者列文(Jon Levine)造访多家纽约名闻遐迩的餐厅,结果多数高级餐厅的前台接待,对于服饰采取的标准都比参院还要严格。
位于上东区的Daniel法国餐厅把列文挡了下来,在这里七道小点的品尝菜单是275元。